Cookie Consent by Free Privacy Policy Generator website Hodina angličtiny „na žluto“ | ZŠ Mládí

ZŠ Mládí

Co se v Mládí naučíš...

Hodina angličtiny „na žluto“

Alena Merhautová 27.09.2022

Barevné dny v rámci celoškolního projektu k Evropskému dni jazyků se přímo nabízejí k využití v hodinách cizích jazyků. Zatímco oblečení ve žluté barvě nemá každý ve svém šatníku, v přírodě se to žlutou jen hemží.

Žáci osmého a devátého ročníku dostali zdánlivě snadný úkol. Měli pochopit a přeložit dětskou říkanku o žlutých kytkách. Názvosloví v angličtině je tak trochu záludné a ne vždy lze překlad jednoduše „vygůglit“. Museli si tedy pomoct jinak. Někteří vzali poprvé do ruky slovník místo Google překladače. Jiní si museli místo překladu zvolit obrázky a přes latinské názvosloví se dopracovat k českému pojmenování kytky. A tak se z „yellow violet“, mylně překládané jako žlutá fialka, vyklubala maceška. I název „buttercup“ byl pro mnohé překladatelský oříšek. V angličtině jde jak o blatouch, tak i o pryskyřník. Verš ale zmiňuje „tiny little“, což znamená drobný nebo droboučký. Proto se novopečení překladatelé správně přiklonili k drobnokvětému pryskyřníku. I prvosenka jarní má v angličtině půvabný název: „cowslip“. Roste často podél potoků, proto asi získala trochu nelichotivý název, který napovídá, že na něm může uklouznout kráva.

Žlutý den se v hodinách angličtiny určitě povedl. Žáci se naučili hledat význam slov i ve slovníku, ověřovat si jejich význam v kontextu. To se jim určitě bude do budoucna hodit. Uvidíme, jaký bude den modrý.

 

PhDr. Doubravka Matulová, vyučující AJ

 

                       

 

 

Powered by Froala Editor